измениться в лице
脸(面)色变了
失色; 气色改变; 抹下脸来; 抹脸; 动于颜色
(由于心情, 疾病等的影响)失色, 气色改变
(由于心情, 疾病等的影响)失色, 气色改变
слова с:
измениться
лицевать
лицевой
лицедей
лицедействовать
лицезреть
лицеист
лицей
лицейский
лицемер
лицемерие
в китайских словах:
变容失色
измениться в лице
抹下脸来
измениться в лице
面没罗
измениться в лице (напр. от испуга); ошалеть, одуреть (напр. от вина)
色变
измениться в лице, прийти в смятение; досл. изменение цвета
急赤白脸
диал. то краснеть, то бледнеть от волнения, измениться в лице
面不改容
выражение лица не изменилось, не измениться в лице; не моргнуть глазом
欢颜变怒
резко измениться в лице; сменить радость на гнев
失色
2) побледнеть, измениться в лице; краска сбежала с лица
分颜
передернуться; измениться в лице
动
动于颜色 измениться в лице
革
革容 измениться в лице
作
变色而作 измениться в лице и подняться с места
挂搭
измениться в лице (от гнева)
变色
1) измениться в лице
抹脸
измениться в лице; лицо приняло суровое выражение
色然
измениться в лице (напр. от страха)
朱颜
朱颜更变 измениться в лице; побледнеть
忿然作色
измениться в лице от гнева; принять сердитый вид
愀
прил./наречие скорбный, мрачный; помрачнеть, измениться в лице
愀不乐(lè) изменившись в лице, помрачнеть
惊惶失色
с перепугу измениться в лице
愀然
1) с изменившимся выражением лица; измениться в лице
变容
измениться в лице
振色
измениться в лице (напр. от гнева)
气色改变
измениться в лице
改容
2) измениться в лице
动于颜色
измениться в лице
番
番了面皮 измениться в лице; помрачнеть (от гнева); рассердиться
примеры:
番了面皮
измениться в лице; помрачнеть ([i]от гнева[/i]); рассердиться
变色而作
измениться в лице и подняться с места
革容
измениться в лице
动于颜色
измениться в лице
朱颜更变
измениться в лице; побледнеть
面色一沉
измениться в лице, приняв серьёзный вид
(由于心情, 疾病等的影响)失色, 气色改变
Измениться в лице